Živa Čebulj

Živa Čebulj je prevajalka iz francoščine, lektorica in literarna kritičarka. Diplomirala leta 2013 iz slovenščine in francoščine na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Je avtorica več knjižnih prevodov (Besson, Genet, Soletti, Enard), prevodov za gledališke uprizoritve (Genet, Ribes, Bouchor) in prevodov francoskih in slovenskih pesnikov za literarna branja. Kot lektorica od 2010 redno sodeluje s Hišo poezije in eBesedami (Modiano, Bobin, Maalouf, Svetina, Velter, Wolf, Makine). Je avtorica več spremnih študij in esejev (Lojze Kovačič in Nathalie Sarraute, Philippe Besson, Marceline Desbordes-Valmore, Colette).

 

Prevodi pri Hiši poezije:

  • Jean Genet, Ona. Ginko 3, 2015.
  • Philippe Besson, V odsotnosti moških. Ginko 12, 2015.

 

Kontakt
Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Potrebujete Javascript za pogled. 
http://medplatnicami.wordpress.com